Peace with God Through Faith
- lastdays13
- 6 hours ago
- 4 min read
Rom. 5:1 Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ:
Provided righteousness enjoyed:
The apostle now turned to a presentation of the experiential results (suggested by the connective oun, trans. therefore) of the believers’ justification - God’s declaring them righteous - on the basis of faith (cf. 3:21-4:25). The participial clause since we have been justified (cf. Rom. 5:9) through faith describes antecedent action to the main clause, we have peace (echomen) with God. Some of the important Greek manuscripts read, “Let us have peace (echōmen) with God.” This seems to be the preferred reading. If so, then the sense is, “Let us keep on having (in the sense of enjoying) peace with God.” Peace has been made by God through our Lord Jesus Christ (cf. Eph. 2:14), which fact is demonstrated by God’s justification. A believer is not responsible for having peace in the sense of making it but in the sense of enjoying it.
Therefore...
οὖν
oun
oon
Apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjugationally) accordingly: - and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
Three Things that Save the Soul.
being justified...
δικαιόω
dikaioō
dik-ah-yo'-o
From equitable; to render (that is, show or regard as) just or innocent: - free, justify (-ier), be righteous.
by...
ἐκ, ἐξ
ek ex
ek, ex
A primary preposition denoting origin (the point whence motion or action proceeds), from, out (of place, time or cause; literally or figuratively; direct or remote): - after, among, X are, at betwixt (-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for (-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, . . . ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with (-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
faith,...
πίστις
pistis
pis'-tis
From to convince; persuasion, that is, credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly constancy in such profession; by extension the system of religious (Gospel) truth itself: - assurance, belief, believe, faith, fidelity.
we have...
ἔχω
echō
ekh'-o
A primary verb (including an alternate form σχέω scheō skheh'-o used in certain tenses only); to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession, ability, contiguity, relation or condition): - be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can (+ -not), X conceive, count, diseased, do, + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
Ten Blessings of:
1. Justification (Rom. 5:1, 5:9)
2. Peace with God (Rom. 5:1)
3. Access by faith into grace (Rom. 5:2)
4. Standing in grace (Rom. 5:2)
5. Joy in God (Rom. 5:2-3, 5:11)
6. Grace in tribulations (Rom. 5:3-5)
7. Love of God in the heart (Rom. 5:5)
8. The Holy Spirit (Rom. 5:5)
9. Salvation from wrath (Rom. 5:9-10)
10. Reconciliation by blood (Rom. 5:10-11)
peace...
εἰρήνη
eirēnē
i-rah'-nay
Probably from a primary verb εἴρω eirō (to join); peace (literally or figuratively); by implication prosperity: - one, peace, quietness, rest, + set at one again.
with...
πρός
pros
pros
A strengthened form of fore; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated): - about, according to, against, among, at, because of, before, between, ([where-]) by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), + together, to ([you]) -ward, unto, with (-in). In compounds it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
God (Father)...
θεός
theos
theh'-os
Of uncertain affinity; a deity, especially (with the) the supreme Divinity; figuratively a magistrate; by Hebraism very: - X exceeding, God, god [-ly, -ward].
through...
διά
dia
dee-ah'
A primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal or occasional). In composition it retains the same general import: - after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) . . . fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through (-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general import.
our...
ἡμῶν
hēmōn
hay-mone'
Genitive plural of I, me; of (or from) us: - our (company), us, we.
Lord (Jesus)...
κύριος
kurios
koo'-ree-os
From κῦρος kuros (supremacy); supreme in authority, that is, (as noun) controller; by implication Mr. (as a respectful title): - God, Lord, master, Sir.
Jesus...
Ἰησοῦς
Iēsous
ee-ay-sooce'
Of Hebrew origin [Jehovah-saved]; Jesus (that is, Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites: - Jesus.
Christ:...
Χριστός
Christos
khris-tos'
From to smear or rub with oil; anointed, that is, the Messiah, an epithet of Jesus: - Christ.